refik.in.ua 1


УКРАИНСКАЯ АССОЦИАЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Україна, 01601, E-mail: ros_mova@ukr.net;

м. Київ, вул. Володимирська, 58,к. 9. rialk@ukr.net

Тел./факс: (044) 239-34-69.



Уважаемые коллеги!


8 – 11 июня 2013 г. в Ялте в рамках VII Международного фестиваля «Великое русское слово» состоится VII Международная научно-практическая конференция «РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ МИРЕ».

Регламент работы конференции: 8 июня – заезд и поселение участников, 9 – 10 июня – торжественное открытие, пленарные заседания, работа секций и круглых столов, 11 июня – отъезд.

На секционных заседаниях и круглых столах предполагается обсуждение следующих вопросов:

  • Актуальные проблемы лингворусистики.

  • Медиалингвистика. Политическая лингвистика.

  • Сопоставительное изучение языков: теоретический и методический аспекты.

  • Социолингвистические аспекты функционирования русского языка на Украине.

  • Методика преподавания русского языка в условиях би- и полилингвизма.

  • Методика преподавания русского языка как иностранного.

Рабочий язык конференции – русский.

Доклад на пленарном заседании – до 15 минут, доклад на секции – до 10 минут, выступление – до 5 минут.

10 – 11 июня состоится VI Всеукраинский научно-методический семинар для учителей русского языка и литературы « РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ: ТЕОРИЯ И ШКОЛЬНАЯ ПРАКТИКА». 10 июня – Всеукраинский педсовет.

Для участия в конференции, семинаре и педсовете необходимо до 15 апреля 2013 года отправить на е-mail: ros_mova@ukr.net заполненную анкету с указанием «Конференция – Ялта» в поле «Тема», до 1 июня 2013 года – материалы для публикации. Просим писать названия файлов латиницей по образцу: anketa_familija.doc и statja_familija.doc.


Оргкомитет оставляет за собой право отклонять материалы, не отвечающие требованиям программного комитета и редколлегии (см. далее). Статьи публикуются в авторской редакции. Сборники рассылаться не будут, участники смогут получить их во время следующей конференции.

Все расходы по участию в конференции – за счет направляющей стороны.

Дополнительная информация будет рассылаться в именных приглашениях.


Оргкомитет


Адрес и телефон для контактов: Тел./факс (044) 239-34-69.

   Е-mail: ros_mova@ukr.net

                                                   01601, УКРАИНА, Киев, ул. Владимирская, 58, к. 9


Анкета участника

  • ФИО (полностью):

  • звание, уч. степень:

  • место работы, должность:

  • домашний адрес:

  • телефон, факс, электронный адрес:

  • необходимость бронирования жилья:

  • название доклада:

  • планируемая секция:

  • форма участия в конференции (выбрать необходимое): выступление с докладом (10 мин.), выступление с информацией (5 мин.), публикация.

NB: Заполнение анкеты подтверждает согласие участника конференции на обработку присланных персональных данных, необходимую для деятельности оргкомитета и составления программы конференции.

Дата: Подпись:



Редакционные требования к материалам:


  • объем статьи 6 – 7 стр. через 1,5 интервала; шрифт Times New Roman, размер 14, стиль “Нормальный” (весь текст); абзац – 0,5 см; поля – по 2 см.; страницы не нумеруются; переносы в тексте только автоматические;
  • аннотация (до 500 знаков) и ключевые слова (3 – 5 слов) на трех языках: украинском, русском, английском;


  • в статье должны содержаться: постановка проблемы в общем виде и ее связь со значимыми научными или практическими заданиями; анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривалась затрагиваемая проблема и на которые опирается автор; новизна исследования; формулировка цели и задач статьи; изложение основного материала с обоснованием полученных результатов; выводы и перспективы дальнейших исследований в этом направлении;

  • инициалы (перед фамилией) и фамилия автора печатаются на первой странице справа (NB! Все инициалы набираются с неразрывным пробелом); далее курсивом в скобках название города, например: Л. А. Кузнецова (Киев);

  • название статьи печатается прописными буквами полужирным шрифтом посередине;

  • стихи печатаются с абзацным отступом 3 см, размер шрифта – 12;

  • примеры в статьях по лингвистике выделяются курсивом, исследуемая единица – полужирным курсивом, толкование заключается в апострофы ‘ ’, и после двоеточия приводится контекст, в круглых скобках указывается источник иллюстративной цитаты; например: быть, как боги ‘о тех, кто является всесильным или непревзойденным в чем-л.’: Бьет пот, превращающий на века / художника – в бога, царя – в мужика! / Вас эта высокая влага кропила, / чело целовала и жгла, как крапива. / Вы были как боги – рабы ремесла!.. (А. Вознесенский. Баллада работы); золотой ключик ‘о средстве, помогающем достичь успеха, счастья (перен.)’: Золотой ключик к экономическому ренессансу Альбиона (Лит. газ., 1995);

  • все другие выделения производятся с помощью разрядки (не подчеркиванием!), межбуквенный интервал – 1,5 пт.;

  • в тексте короткое тире (–) и дефис (-) различаются размером и наличием / отсутствием пробелов: Байрон – поэт-романтик; 60-е годы, XVI – XIX вв.;
  • сокращения типа т. е., т. к. и под. набираются с неразрывным пробелом; 60-е, I-ого – с неразрывным дефисом;


  • в тексте используются кавычки «...», если встречаются внутренние и внешние кавычки, то внутренними выступают “лапки”: «... “...”»;

  • ссылки на литературу включаются в примечания и подаются по мере появления источника в тексте. Рядом с цитатой в квадратных скобках указывается номер примечания, например: Л. В. Щерба отмечал: «...» [1]; при неоднократном цитировании автором статьи вводятся условные обозначения, напр.: Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1950–1965. Далее в тексте – БАС, с указанием римскими цифрами тома и арабскими – страницы. Или: Бунин И. А. Собр. соч.: В 6-ти тт. М., 1987–1988. Далее в тексте указаны том и страница по этому изданию;

  • примечания даются в конце статьи, через строку, одним списком. Оформление библиографических ссылок – в алфавитном порядке в соответствии с действующими стандартами. Нумерацию следует производить так же, как и в тексте – в квадратных скобках. Формат: абзацный отступ – 0 см, размер шрифта – 9, межстрочный интервал – 1, фамилии авторов (с инициалами) цитируемых изданий печатаются курсивом. Образец:

[1] Залевская А. А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. – Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1990. – 204 с.

[2] Титаренко Е. Я. Фазовый потенциал русских глагольных аффиксов и их изучение в иноязычной аудитории / Е. Я. Титаренко // Русский язык и литература: Проблемы изучения и преподавания в школе и вузе. 2011 : Сб. науч. тр. – К. : Аванпост-Прим, 2011. – С. 107 – 113.